Rhodric Leaves: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 26: | Line 26: | ||
; Literal translation | ; Literal translation | ||
: A more literal translation of the saying spoken would be "All's well-being comes, comes all's well-being. (With the) Wheel's turning, all for well". | : A more literal translation of the saying spoken would be "All's well-being comes, comes all's well-being. (With the) Wheel's turning, all for well". | ||
; Alternate English Rendering | |||
: All things come well, well come all things, for with the turnings of the Wheel, all will be well. | |||
; Julian of Norwich | ; Julian of Norwich | ||
Latest revision as of 14:13, 10 June 2026
Transcript
- Comran (Rodric's spouse)
- "Are you afraid, love?"
- Rodric
- "All will be well. All will be well. And all manner of things..."
- Both together
- "...will be well."
- Rodric
- "[Snaps reins]"
Notes
- Shyet
- A new word which apparently means "well" or "wellbeing".
- Literal translation
- A more literal translation of the saying spoken would be "All's well-being comes, comes all's well-being. (With the) Wheel's turning, all for well".
- Alternate English Rendering
- All things come well, well come all things, for with the turnings of the Wheel, all will be well.
- Julian of Norwich
- "All shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well." Julian wrote this during the Black Death.