Andor: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 15: | Line 15: | ||
[[chagli]] [[thamel]], | [[chagli]] [[thamel]], | ||
[[mishan]] [[ni]] [[vastri]], | [[mishan]] [[ni]] [[vastri]], | ||
[[belo]] [[nin]]’[[balt]] | [[belo]] [[nin]]’[[balt]] | ||
[[jalou]] [[doko]]? | [[jalou]] [[doko]]? | ||
| Line 22: | Line 25: | ||
Young lioness | Young lioness | ||
groomed from birth | groomed from birth | ||
Where does your heart | Where does your heart | ||
Pull you to? | Pull you to? | ||
| Line 29: | Line 35: | ||
Young lioness | Young lioness | ||
groomed for rule | groomed for rule | ||
your heart's desire | your heart's desire | ||
goes where? | goes where? | ||
Revision as of 15:19, 7 February 2026
Andor is a song from the Season 3 soundtrack of The Wheel of Time television series.
Lyrics
Verse 1
Old Tongue
Official English
Young lioness
groomed from birth
Where does your heart
Pull you to?
Literal Translation
Young lioness
groomed for rule
your heart's desire
goes where?
Notes
Chagli and mishan are new words introduced here. The translation is relatively straightforward, but note that the official English does not 1 for 1 match a more literal translation.
One less-straightforward aspect is the use of nin'balt, a contraction of ninte'balt or ninto'balt.
The structure belo nin'balt jalou doko is fairly common in Old Tongue, where the question "where does your heart want to go?" is re-arranged to be "where goes your heart's desire?", keeping a larger-scale object-verb-subject structure with "where" as the subject.