Khadye: Difference between revisions

From Old Tongue Wiki
Jump to navigation Jump to search
Imported from YAML dictionary
 
m 1 revision imported: "Bulk cleanup: removed sourcing/attested lines, fixed fadanye/taafle/khadye/alkarye/soutak definitions, added redirects"
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
==Out of Universe==
==Out of Universe==
{{Canonicity|canonical}}
{{Canonicity|canonical}}
Sourced from Companion.
Attested in: ''[[Nynaeve al'Meara]]''.


==Old Tongue==
==Old Tongue==
===Etymology===
* [[khadi]] (bone)
* [[-ye]] (abstraction suffix)


===Noun===
===Noun===
'''khadye'''
'''khadye'''


# confines, boundaries, bones (abstract)
# bones (metonymic); one's deep inner self


====Attestations====
====Attestations====
{{Quote|ninte khadye|your bones (figure of speech)|source=Nynaeve al'Meara}}
{{Quote|dvodrelle duadh ninte khadye|Two Rivers water in your bones|source=Nyneave al'Meara}}
 
==Notes==
* [[Khadi]] is literal bone. The [[-ye]] suffix marks its use as a metonym for the person's deep inner self, the same metaphor English uses in "I feel it in my bones" or "bone-deep." The song is not saying there is literally water inside the skeleton — it is saying the Two Rivers is part of who Nynaeve is at the deepest level.





Latest revision as of 02:07, 18 March 2026

khadye

Out of Universe

✓ Canonical — Attested in canon.

Old Tongue

Etymology

Noun

khadye

  1. bones (metonymic); one's deep inner self

Attestations

dvodrelle duadh ninte khadye
"Two Rivers water in your bones"
— Nyneave al'Meara

Notes

  • Khadi is literal bone. The -ye suffix marks its use as a metonym for the person's deep inner self, the same metaphor English uses in "I feel it in my bones" or "bone-deep." The song is not saying there is literally water inside the skeleton — it is saying the Two Rivers is part of who Nynaeve is at the deepest level.